jueves, 17 de mayo de 2007

Diccionario Granaíno xD

¿Cansado de no entender a sus amigos granaínos?


¿Fascinado por tan maravillosa lengua?


Pues no se preocupe.

Porque con el nuevo curso de granaíno del profesor canduterio (que por primera vez se a recogido en un sólo tomo)
¡¡Usted también podra hablar y aprender granaíno !!

Comenzaremos por el vocabulario básico de los palabros granaínos y acontinuacion les será mostrada una pequeña enciclopedia con la cuál usted podrá ponerse al día con algunas de las cosas mas fascinantes y autoctonas de esta maravillosa y escepcional provincia andaluza .




Apollardao: Sinónimo de agilipollao. Estar atontao.



Buhero: Incisión o hendidura que se produce en
algunas superficies, también llamado hoyo.



Conti coneso: Expresión que se coloca antes de enunciar una frase de advertencia, precaución o consejo: ''No llueve, pero conti coneso llevate el paraguas.''


Chispilla: Unidad de medida universal similar a la mihilla, aunque generalmente su valor es menor que el de ésta.



Chispitilla: Unidad de medida fraccionaria de chispilla. su valor depende en cada caso de las circunstancias, aunque normalmente suele ser muy pequeño.



Encantar: Palabra muy usada en el granaíno. Se emplea para indicar si algo viene bien o no.



En paraje de: Estar en condiciones de.



Eh capah: Se dice de alguien cuando esta en paraje de hacer algo porque tiene condiciones o conocimientos para ello.


Ehnoclao: Situación en la que se queda el que se da un fuerte viaje en la parte posterior de la cabeza.



Foh: interjección de apatía y sentimmiento negativo típicamente granadina.



Hacer un mandaillo: Expresión usada para cuando no se quiere dar muchas explicaciones de donde se va o que se va a hacer.



Hacerse el longui: Aplíquese a quien les dices algo y no te hace ni puto caso.



Ioputa: Hijo de puta en sentido cariñoso.



Ir a golismeá: Dicese de la acción de meter la naríz en asuntos que no son de la incumbencia de uno.



La vin compae: Expresión de asombro ante un hecho insólito.



Lominmitico: Tan parecido que es igual.



Malafollá: Dicese de una cualidad inmaterial e inherente a todo granaíno. Viene a ser como una mezcla de apatía, desgana y lo contrario de simpatía.



Más pallailla: Es un advervio de lugar que indica '' una mihilla mas pallá''



Mihillla: Unidad de medida universal. Aplíquese a multitud de magnitudes, tales como tiempo, peso, espacio, capacidad, etc. Es la unidad básica del sistema métrico granaíno.



Mititilla: Unidad de medida fraccionaria de mihilla. Su valor depende en cada caso de las circunstancias, aunque normalmente es bastante pequeño.



Pa na: Contracción de para nada.




Panzá: Vaease tambien pechá.




Pechá: Indica una gran cantidad de lo que sea (generalmante no bueno). '' me dao una pecha de trabajá que no e normah''



Regomello: Sensación de preocupación por alguna persona o situación: ''que regomello tengo de no habe trabajao, tú...''




Repelunno: Escalofrío que entra cuando se siente de repente frío miedo.




Suh: pronombre personal de segunda persona del plural. ''¿Suh ireis de una vez?''





Tah aviao: Sinónimo de ''la llevas clara''.





Vanacapacá: Típica construcción granaína que se emplea para indicar a alguien que se acerque inmediatamente.




Veros: Sinónimo de irsus.




Conconcomía: Mala conciencia del granaíno. ''Eso está tan mal que me da reconcomía dárselo''




Explotío: Esplosión. ''Aquello dió un explotío de la vihen.''




Cuchi: Sinónimo de caramba, repámpanos,
recórcholis... ''Cuchi er tío.''




Amotos: Moto ''Joé con la mierda amotos der chavea.''




Ennortao: Abstraido, distraido.




Tinmayao: Sinónimo de ''tengo hambre''




Habéh: Partícula interrogativa incluida al final de la frase del granaíno para requerir algun tipo de respuesta del oyente. '' -No veah la pea que cogí, ¿habéh? -Hí, ya te ví por la puerta la copera potando.''




Háceh: Grado superlativo de cantidad del sistema métrico granaíno, normalmente se usa para conversaciones sobre la pluviometría. ''Caía el agua a háceh.''




Curcusilla: Parte baja de la columna o coxis.



Gobernar: Arreglar.



Espeluznao: Despeinad@



Hiñaero: Servicio (WC)





>>>Chavea: Es el típico niñato granaíno. Generalmente se identifica con el chaval de unos 16 o 17 años rapado, con mechas y/o pendientes, sobre una mierda amotos repintada y ruidosa y suele acompañarle de paquete una niñata prototipo cajera del carrefour hiperrepintada, tambien denominada Yoli.




>>>Yoli: Dícese de la niñata de la periferia granaína que se distingue por llevar unas botas muy altas y los ojos pintados con rabos. Su tono de diálogo podría rayar en la contaminación acústica por lo elevado y por su contenido, ya que la yoli también se caracteriza porque 2 de cada 3 palabras que dicen son el término ''pollas'', acontinuación descrito en esta parte del diccionario conocida como enciclopedia.




>>>Pollas: Vocablo y/o palabro estrella del granaíno. Sobre las distintas acepciones que el granaíno hace de este término podrían escribirse libros enteros, aquí van algunos ejemplos:
- No se quiere decir lo que se hace: '' ¿Qué haces? Nada, er pollas.
- Adjetivo despreciativo: ''Oye carapolla''
- Intergección que denota molestia o astio: ''y la polla er tio'' o bien utilizan ''¿qué pollas haces?
- Como sustituto o complemento de pronombres: ''Y este cubata pa mi polla''
- Otra expresión muy difícil de clasificar por los lingüistas pero muy usada es la de ''ni pollas'' ej: ''pues yo voy, ni pollas.''

No hay comentarios: